Tužna poruka i par sandala iz XVI veka opčinili su Južnu Koreju. Trudna udovica s istoka zemlje 1. juna 1586. godine napisala je svom suprugu: „Uvek si govorio da želiš da živiš sa mnom dok ne osedimo. Kako si mogao da odeš bez mene?“ Pismo je pokopala sa mužem, uz cipele koje je isplela u znak ljubavi prema svom obolelom suprugu – od svoje kose i konopljine kore. Onde su počivale sve dok grad Andong nije počeo da premešta grobove kako bi napravio mesta za nove kuće.
Njena poruka je da ljubav prevazilazi vreme i mesto. „Poseti me tajno“, tražila je. „Iako imam još mnogo toga da kažem, ovde ću se zaustaviti.“ Koreja je oživela njen razgovor s preminulim suprugom u dva romana i televizijskom dokumentarcu. Statua udovice postavljena je uz grob. Korejski i japanski turisti kupuju na hiljade kopija ovog pisma. „Vanvremensko je“, rekao je Park Čang-gun, profesor koji režira operu o poznatom paru, „i još uvek može da rasplače ljude.“
Na slici
Mlada žena je od svoje kose isplela par cipela za svog supruga. Vekovima zakopane u njegovom grobu, sada su premeštene u muzej u Andongu u Južnoj Koreji.
Napisao: Nil Ši
Fotografija: Muzej državnog univerziteta u Andongu









Novi komentari